Notarialforretning/legalisering
Ambassaden kan ikke være behjelpelig med å stemple eller bekrefte signaturer fra norske eller ukrainske myndigheter. Ukraina og Norge har begge ratifisert Haag- konvensjonen av 5. oktober 1961 (apostille-konvensjonen), som utelukker Utenriksdepartementet og ambassadenes ledd i legaliseringsprossessen. Offentlige dokumenter som skal benyttes i konvensjonsland, må stemples med apostille.
Apostillestempel fås fra fylkesmennene i Norge og den ukrainske motpart. Du trenger altså to stempel - ett per land.
Eksempel:
Skal du bruke et norsk dokument i Ukraina, må Fylkesmannen stemple med apostille. Når dokumentet ankommer Ukraina, må rett myndighet her også stemple med apostille. Dokumentet er da klart til bruk i Ukraina. Skal du bruke ukrainske dokument i Norge, stemples de først i Ukraina, så i Norge.
Rett myndighet i Ukraina finner du på Haag-konvensjonens nettsider: http://www.hcch.net/index_en.php?act=authorities.details&aid=351 .
Oversettelser
Ambassadene er ikke statsautoriserte oversettere og kan derfor ikke være behjelpelige med å oversette dokumenter.
Rett kopi
Ambassaden kan attestere rett kopi av originaler. Et slikt stempel bekrefter ikke dokumentets ekthet eller utsteders signatur, kun at dokumentet er en kopi og at vi har sett originalen. Originalen må medbringes. Vennligst ring oss i forkant dersom du ønsker hjelp til dette. Det påløper et gebyr, dette er regulert i Utenriksstasjonenes gebyrtariff, p.t. NOK 45 for hver maskinskrevet side eller del av arbeid, men ikke mindre enn NOK 140.